Part 2 of 2. In Patagonia, Bear skins a hare, scales a cliff, tracks a puma, drinks dirty water, and
冒险家贝尔将14名不同年龄段的英国男性丢弃在太平洋上一座偏远的荒岛,他们将在不借助任何外援的情况下独自生存一个月,而留给他们的只有一身衣服和几样基本工具。所有的拍摄均由他们自己完成。小岛天堂般的美景背
贝尔·格里尔斯(Bear Grylls)返回以捡拾剩下的11个岛民,并弄清他们是如何做到的。该小组反思了他们如何应对残酷的条件以及彼此之间的关系,揭示了这笔钱是如何促使他们进行更多探索的。
暂无简介
知名探险家贝尔•格里尔斯将带领各路名人深入全球最偏远地区,体验一场最难忘的冒险之旅。让每个人成为自己心中的英雄和孩子的榜样,让爱心传达到哪怕最偏远的角落。敬畏自然,感恩过往,你就是自己的超级明星
Bear Grylls drops groups of men and women on desert islands in the Pacific. Can they survive?
Old and young go head to head in the new series of TV's survival epic. Which generation copes best w
NBC宣布预订生存专家BearGrylls开发的另一部野外求生竞技真人秀(6集)——去年NBC曾播出BearGrylls开发的《GetOutAlive》,同样为野外求生节目。新节目命名为《Runnin
《国际名厨争霸赛》是一个世界知名的精英大厨互相较量的全球烹饪比赛节目,集结了来自世界各地最具天赋的厨师。这部剧集介绍了来自世界各地的十二支队伍,每队两名厨师,他们将各自烹饪墨西哥、西班牙、英国、巴西、
向来Drama十足,每分每秒都创造热门话题的卡戴珊家族回归,拆解各个家庭成员话题背后的“真相”,继续揭开名媛望族最Juicy的日常。
Comedian Jim Gaffigan's 10th stand-up comedy special.
Meet the singles of Too Hot To Handle: Season 5. Coming in hot 14 July, only on Netflix.
这是一档自然探索类纪实真人秀,享誉世界的野外求生第一人贝尔·格里尔斯将携手“最强大脑”蒋昌建以及八位各界明星展开一场生存挑战,他们将在荒野中突破个人极限!
无简介
为了赢得超级大奖,几对夫妇踏上一场前往人间天堂的旅程,并在各自伴侣母亲的帮助下迎接各种挑战。
七名专业厨师展开较量,获胜者将带着自己的高级餐饮理念入职位于伦敦奢侈酒店朗廷酒店、历史悠久的棕榈阁餐厅。
赤膊上阵的伯特一如既往的坦荡,他畅谈排泄、被孩子们欺负以及全家密室逃脱之旅的劲爆收场。
From his problem with protection crystals to his beef with social media trolls, comedian Matt Rife h